Вот, из Джека Лондона: "Со слабыми он бывал мягок и добр, но сильный должен был уступать ему дорогу. Словом, он был таким мужчиной, которых любят мужчины, а это наивысшая похвала".
Иствуд читал свой текст с бумажки, на которой был в английской транскрипции итальянский текст. У него это плохо получалось и он упросил Леоне сократить текст. Вот так и появился в истории кинематографа молчаливый Человек-из-Ниоткуда.:)
no subject
Date: 2006-10-13 08:03 pm (UTC)(один из последних кадров дважды прошел).
no subject
Date: 2006-10-13 08:16 pm (UTC)Пофиксил дубль, спасибо.
no subject
Date: 2006-10-14 10:54 am (UTC)Вот интересно, он у Феллини сам говорил по-итальянски? И если да, то насколько хорошо?
no subject
Date: 2006-10-14 11:07 am (UTC)no subject
Date: 2006-10-14 11:14 am (UTC)no subject
Date: 2006-10-14 11:26 am (UTC)no subject
Date: 2006-10-14 11:29 am (UTC)no subject
Date: 2006-10-14 11:31 am (UTC)no subject
Date: 2006-10-14 11:43 am (UTC)no subject
Date: 2006-10-14 11:50 am (UTC)no subject
Date: 2006-10-14 11:51 am (UTC)no subject
Date: 2006-10-14 02:29 pm (UTC)no subject
Date: 2006-10-14 02:47 pm (UTC)no subject
Date: 2006-10-14 02:56 pm (UTC)no subject
Date: 2006-10-15 08:55 am (UTC)no subject
Date: 2006-10-16 09:10 am (UTC)no subject
Date: 2006-10-16 06:36 pm (UTC)