Upiуr \ Упырь (Польша,1967)
Режиссёр: Stanislaw Lenartowicz
В ролях: Jadwiga Chojnacka, Zdzislaw Karczewski, Edward Linde-Lubaszenko, Jan Machulski, Ryszard Ronczewski, Aleksandra Zawieruszanka
Снова благодаря уважаемому
m_holodkowski нашедшему этот раритет и изготовившему субтитры ознакомился с любопытной польской короткометражкой снятой по известной одноименной повести Толстого.
Когда я был маленьким, то любил читать страшные истории. Понятное дело, советская власть не очень одобряла страшилки, считая, что граждане не должны растрачивать тягу к ужасному помимо официальных структур представленных Госстрахом и Госужасом (наш местный находился на Литвинова) и поэтому "литература ужасов" была под запретом, в то время как ужасной литературы на прилавков было в избытке. Из западных дозволялся в основном Эдгар По (отдельные рассказы Конан Дойля, Мериме и Мопассана в расчет не берем), из российских усладу любителям давали Гоголь и Толстой. "Семья вурдалака" и "Упырь" заставлявшие впечатлительного подростка регулярно усираться от страха во время чтения зачитывались до дыр. Прошло столько времени, а разбуди меня среди ночи и скажи:
Как филин поймал летучую мышь,
Когтями сжал ее кости,
Как рыцарь Амвросий с толпой удальцов
К соседу сбирается в гости.
я, ни на минуту не задумываясь, отбарабаню текст до самого финала
Не сетуй, хозяйка, и будь веселей,
Сама ж ты впустила веселых гостей!
Кстати, последняя фраза всю жизнь была у меня при себе на случай недовольства хозяев по поводу моих буйств на пирушках. Но я отвлекся. Теперь вам ясно, что мимо этой короткометражки я пройти не мог. Скачал, и незамедлительновыпил посмотрел.
Из плюсов картины - большинство типажей удачные кроме самого главного героя и Рыбаренко. Последний персонаж у Толстого молод, худой и совершенно седой. Здесь же это вполне брутальный бородатый мужик средних лет с энергией Ван Хельсинга. Главный герой излишне простоват, но возможно в данном случае я просто привередничаю. Бригадирша и Теляев прекрасны, Даша и Прасковья хороши. Снимали поляки, поэтому в фильме адекватные славянские лица, что не может не радовать.
Из минусов - фильм спустя малое время начинает все дальше и дальше уходить от оригинального сюжета, пока совершенно с ним не порывает, неожиданно к тому же обрываясь на полуслове. Но атмосфера хороша, актеры доставляют и опять же воспоминания детства. Так что я получил удовольствие, получите его и вы, не сомневайтесь. Вот ссылка для заинтересованных.
Straw Dogs \ Соломенные псы (2011)
Режиссёр: Rod Lurie
В ролях: James Marsden, Kate Bosworth, Alexander Skarsgеrd, James Woods
Требуется помощь зала. Кто посмотрел уже этот римейк? Я осилил минут двадцать и выключил. Возможно, мне просто нравится оригинал, и я не принимаю уже никаких каверов на тему, но мне не понравились новые образы главных героев и выстраиваемый конфликт. Расскажите о своих впечатлениях. Это один из тех редких случаев, когда я готов пересмотреть уже сложившееся в голове мнение по поводу увиденного.


Режиссёр: Stanislaw Lenartowicz
В ролях: Jadwiga Chojnacka, Zdzislaw Karczewski, Edward Linde-Lubaszenko, Jan Machulski, Ryszard Ronczewski, Aleksandra Zawieruszanka
Снова благодаря уважаемому
Когда я был маленьким, то любил читать страшные истории. Понятное дело, советская власть не очень одобряла страшилки, считая, что граждане не должны растрачивать тягу к ужасному помимо официальных структур представленных Госстрахом и Госужасом (наш местный находился на Литвинова) и поэтому "литература ужасов" была под запретом, в то время как ужасной литературы на прилавков было в избытке. Из западных дозволялся в основном Эдгар По (отдельные рассказы Конан Дойля, Мериме и Мопассана в расчет не берем), из российских усладу любителям давали Гоголь и Толстой. "Семья вурдалака" и "Упырь" заставлявшие впечатлительного подростка регулярно усираться от страха во время чтения зачитывались до дыр. Прошло столько времени, а разбуди меня среди ночи и скажи:
Как филин поймал летучую мышь,
Когтями сжал ее кости,
Как рыцарь Амвросий с толпой удальцов
К соседу сбирается в гости.
я, ни на минуту не задумываясь, отбарабаню текст до самого финала
Не сетуй, хозяйка, и будь веселей,
Сама ж ты впустила веселых гостей!
Кстати, последняя фраза всю жизнь была у меня при себе на случай недовольства хозяев по поводу моих буйств на пирушках. Но я отвлекся. Теперь вам ясно, что мимо этой короткометражки я пройти не мог. Скачал, и незамедлительно
Из плюсов картины - большинство типажей удачные кроме самого главного героя и Рыбаренко. Последний персонаж у Толстого молод, худой и совершенно седой. Здесь же это вполне брутальный бородатый мужик средних лет с энергией Ван Хельсинга. Главный герой излишне простоват, но возможно в данном случае я просто привередничаю. Бригадирша и Теляев прекрасны, Даша и Прасковья хороши. Снимали поляки, поэтому в фильме адекватные славянские лица, что не может не радовать.
Из минусов - фильм спустя малое время начинает все дальше и дальше уходить от оригинального сюжета, пока совершенно с ним не порывает, неожиданно к тому же обрываясь на полуслове. Но атмосфера хороша, актеры доставляют и опять же воспоминания детства. Так что я получил удовольствие, получите его и вы, не сомневайтесь. Вот ссылка для заинтересованных.
Straw Dogs \ Соломенные псы (2011)
Режиссёр: Rod Lurie
В ролях: James Marsden, Kate Bosworth, Alexander Skarsgеrd, James Woods
Требуется помощь зала. Кто посмотрел уже этот римейк? Я осилил минут двадцать и выключил. Возможно, мне просто нравится оригинал, и я не принимаю уже никаких каверов на тему, но мне не понравились новые образы главных героев и выстраиваемый конфликт. Расскажите о своих впечатлениях. Это один из тех редких случаев, когда я готов пересмотреть уже сложившееся в голове мнение по поводу увиденного.

no subject
Date: 2011-12-09 01:51 pm (UTC)Придется ждать...
Upiуr \ Упырь (Польша,1967) и Straw Dogs \ Соломенные псы (США,2011)
Date: 2011-12-09 02:02 pm (UTC)no subject
Date: 2011-12-09 03:32 pm (UTC)no subject
Date: 2011-12-10 01:57 am (UTC)no subject
Date: 2011-12-10 07:59 am (UTC)no subject
Date: 2011-12-10 10:55 am (UTC)no subject
Date: 2011-12-10 11:08 am (UTC)no subject
Date: 2011-12-10 10:55 am (UTC)no subject
Date: 2011-12-10 11:09 am (UTC)no subject
Date: 2011-12-10 11:09 am (UTC)no subject
Date: 2011-12-10 11:12 am (UTC)no subject
Date: 2011-12-10 11:13 am (UTC)no subject
Date: 2011-12-10 11:15 am (UTC)no subject
Date: 2011-12-10 11:18 am (UTC)no subject
Date: 2011-12-10 11:20 am (UTC)no subject
Date: 2011-12-10 12:07 pm (UTC)no subject
Date: 2011-12-10 12:11 pm (UTC)no subject
Date: 2011-12-10 12:18 pm (UTC)no subject
Date: 2011-12-10 12:21 pm (UTC)no subject
Date: 2011-12-10 12:23 pm (UTC)no subject
Date: 2011-12-10 12:29 pm (UTC)no subject
Date: 2011-12-10 12:32 pm (UTC)no subject
Date: 2011-12-11 10:51 am (UTC)Хвалил только Кичин из того что попадалось:
http://www.rg.ru/2011/11/08/dogs-site.html
no subject
Date: 2011-12-11 10:52 am (UTC)no subject
Date: 2011-12-11 11:01 am (UTC)Мне и оригинал-то не очень.
no subject
Date: 2011-12-11 11:02 am (UTC)no subject
Date: 2011-12-11 11:07 am (UTC)no subject
Date: 2011-12-11 11:16 am (UTC)no subject
Date: 2011-12-13 11:04 am (UTC)Вот по-моему у Пекинпа хронические проблемы 1). с чувством ритма в кино, везде какие-то длинноты появляются; 2) много героев совершенно неубедительных вообще ни по какому счету, что для сатиры, что по-серьезному и меня это смущает, не знаю я как ко всему этому относиться.
А вот The Deadly Companions все это успешно избежал (в отличие от The Wild Bunch, который несмотря на все свои плюсы грешит что первым что вторым). Не шедевр, конечно, но очень классно сделанный вестерн.
no subject
Date: 2011-12-13 11:06 am (UTC)no subject
Date: 2011-12-13 11:13 am (UTC)no subject
Date: 2011-12-11 10:55 am (UTC)Спасибо на новом добром слове! ;)
Date: 2011-12-13 11:55 am (UTC)А из новых "Псов" я посмотрел только быстро разошедшуюся по сети сцену изнасилования. Если весь фильм настолько же хуже оригинала, как и эта сцена - смотреть однозначно не стоит...
Re: Спасибо на новом добром слове! ;)
Date: 2011-12-13 07:47 pm (UTC)А из этой телесерии вы ничего больше не переводили?
Re: Спасибо на новом добром слове! ;)
Date: 2011-12-13 08:02 pm (UTC)"Кентервильское привидение" на трекере есть (советский дубляж), и еще один наш готовит "Песнь торжествующей любви"...
А я из польской телефантастики перевел еще "Профессора Зазуля", "Проблему профессора Челавы" и "Первый павильон" (все ссылки - в ЖЖ).